Site Visitor

Site Last Update and Selected Times

Guest Book

Vertical News Slider

   

Die Schwierigkeiten der Übersetzung in einem kulturellen Symposium

this article has been read 877 times    0 user(s) have rated this article

Author: Webmaster

25/5/2013 9:24 PM

Die Schwierigkeiten der Übersetzung in einem kulturellen Symposium

Die Abteilung der russischen Sprache organisierete in der Halle des Märtyrers Fuad El- Bayati ein kulturelles Symposium am 12.4.2013 um 10. 00 Uhr morgens.

Unter dem Titel (Problematik der Übersetzung oder die Übersetzungsfehler, die der Übersetzer begeht,  und die Möglichkeit sie zu vermeiden)

Am Symposium haben die Dozenten wie, der russische Abteilungsleiter  Dr. Samer Akrem, Assistant Prof. Dr. Burhan Jeleel Hussein, Assistant Prof. Dr.Ali Abdul Munem,Der Dotzent Dr. Methaq Muhammed Ishmael, Der Dozent Dr. Mahmood Gazi und der Dozent Dr. Yassin Hamza teilgenommen. Es wurden im Symposium vielfältigeÜbersetzungsprobleme besprochen, wie die schriftlichen   Übersetzungsprobleme, Übersetzung durch die Mittelsprache, Übersetzung der neu verbreiteten Vokabeln und Übersetzung von Texten sowie die Übersetzung vom Russischen ins Arabische und ins Englische undumgekehrt.

Die Probleme der Studenten beim Übersetzen wurdenaber auch diskutiert, wie die Übersetzung von Umgangswörtern,  die im Wörterbuch nicht existieren.

Bei diesem Gespräch war Prof. Dr. Rauf  El- Kadhimi zu Gaste und besprach wichtige Themen über die  Übersetzung. 




   

More News





Readers Comments



User Login

Weather

Polling

Clock Box